Koivukarin Ariasman käännetään baskiksi

Romaanista on jo ilmestynyt islanninkielinen käännös.

 Raumalaiskirjailija Tapio Koivukarin historiallinen romaani Ariasman – kertomus valaanpyytäjistä (Johnny Kniga)  käännetään baskin kielelle. Koivukarin vuonna 2011 ilmestynyt romaani on jo aiemmin saanut islanninkielisen version.

Ariasman sijoittuu 1600-luvun alkupuolelle Islantiin ja Baskimaalle. Baskimaasta Islantiin valaanpyyntiin lähteneiden baskien ja islantilaisten valaanpyytäjien kohtaaminen päätyy kirjassa verilöylyyn, joka Islannin historiassa tunnetaan espanjalaisten surmana.

Tämä artikkeli on alun perin julkaistu Länsi-Suomi-lehden nettisivustolla.

Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita

Osion uusimmat

Luitko jo nämä?

Mainos

Tuoreimmat tähtijutut